A translation where Jesus talks about why he teaches using metaphors and other symbolic tools, like stories, etc.
A translation of a non-canonical saying from Jesus about the location of the kingdom and how to find it there.
Paul talks about "Christ" as the One, and persons as the parts that make up that One.
A translation of Joseph Smith's insights, about the power of spiritual influence, and how it can easily be lost by ego.
What does it mean to see God's "face"? To see God "face to face"? Perhaps it is not the literal meaning that we often think it means.
We seem to often think that Jesus always knew perfectly that he was One in God, and that this realization never wavered his entire life. But did it?
This parable may have a better interpretation viewed through the lens of mysticism than the traditional "us versus them" approach.
Can we have one without the other? Possibly not. These may be polar opposites which only find expression when both are possible.
The Eastern idea of "no-self" is confusing to Westerners, but I think the same concept can be found in our Western traditions, just known by different terms.
A new translation of Jesus' words about marriage and the resurrection.